中英翻译机就是我职场的“隐形翅膀”。自从踏入律师这行,一晃已经十个年头。今年,我有幸加入了一家知名的大所,心怀激动与期待。本以为能顺利展开新的职业征程,没想到一开始就遭遇了不小的挑战。但后来还是通过使用中英翻译机,化解了现实难题。
中英翻译机为何对我如此重要?一位重要的德国客户,因为一桩难事找到我们。案子本身并不简单,涉及了跨国合同纠纷。公司把这位大客户交给我了,也算是对我的初考验。这件事有几大难点:合同条款细节很多,并且全是德文,同时客户语速飞快,让我在沟通上倍感吃力。每次会议,我都尽力去理解客户的每一个词,但信息量巨大,细节繁复,我的口语水平远远不足以应对。中英翻译机的重要性在此时体现了出来。
科大讯飞双屏翻译机
就在客户感到不耐烦、觉得与我沟通困难后,我的领导将自己的讯飞中英翻译机借给我用,他说自己用中英翻译机很久了,可以应对不同语种的客户。
起初,我对中英翻译机持怀疑态度,毕竟我之前接触过的翻译工具,往往难以应对法律领域的专业性。然而,当我真正使用它时,印象发生巨大改观。这款中英翻译机的一个特点是,内置了16大专业领域的词汇,其中包括了法律,这让我“如虎添翼”。
在接下来的一次面对面沟通中,客户提到了“合同违约责任”、“专利侵权责任”等概念,中英翻译机很快将其准确翻译,然后我根据案情,用中文说出了自己的分析,中英翻译机可听可看,客户听着清晰的语音播报,弄懂了我的意思。而且每次见面时,也不用刻意手动选择德语,客户往往一开口说话,中英翻译机就自动判定出德语,这点也很赞。
几次沟通下来,客户对我的工作能力越发认可,我认为,不仅是因为实现了跨语种沟通,还得益于中英翻译机的双屏设计。这位德国客户还是很讲究体面的,也很讲社交礼仪,所以中英翻译机的双屏异显很合他的口味,主屏我来看、客屏他来看,我们俩总是能保持恰当的社交距离。这种有礼貌的互动方式让客户觉得被尊重,也体现了我们的专业态度。
有了中英翻译机的帮助,我不仅克服了语言障碍,还更加深入地理解了案件情况,制定了更为精准的应对策略。最终,在我和客户的共同努力下,案件得到了圆满的解决。客户对我表示了高度的认可,甚至还特别提到了我的“出色沟通能力”,这让我内心暗自庆幸,幸好有这台中英翻译机相助。
如今,我依旧带着感恩和敬畏之心,继续在律师这条道路上前行。而那台讯飞中英翻译机,也成为了我办公桌上不可或缺的一部分。每当看到它,总会想起那次挑战自我的经历,以及那份由挫折到成功的喜悦。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
关键词:
关于尊龙凯时网址 广告服务 手机版 投诉文章:435 226 40@qq.com
尊龙ag旗舰厅官网 copyright (c) 1999-2020 尊龙凯时网址-尊龙ag旗舰厅官网 尊龙凯时网址-尊龙ag旗舰厅官网 尊龙凯时网址的版权所有 联系网站:435 226 40@qq.com